이슈모아

LA다저스 프리먼 36년전 깁슨 끝내기홈런 데자뷰.홈런 동영상

이슈인사이드3827 2024. 10. 26. 22:57
반응형

LA다저스 프리먼이 36년전 1988년 메이저리그 월드시리즈 1차전에서 역전 끝내기 홈런을 친

깁슨(gibson)의 홈런을 완전 데자뷰했다.

영상보고 만끽하시길.

영상 아래는 영어해석을 달아 놓습니다~


 오른쪽 하단에 동영상을  키워서 보시면 크게 잘 보입니다

She is gone! 넘어갔습니다!
Unbelievable! A home run for Gibson! 믿기지 않습니다! 깁슨의 홈런입니다!
And the Dodgers have won the game 5-4! 그리고 다저스가 5대4로 경기를 이겼습니다!
I don’t believe what I just saw! 방금 본 것이 믿기지 않습니다!

영어 표현 해설

  1. "She is gone!"
    • 주로 야구 경기에서 공이 담장을 넘어 홈런이 되었을 때 사용되는 표현으로, 극적인 순간에 흥분과 결말을 나타냅니다. She가 홈런이 되는 ball을 의미합니다.즉,애정이 담긴 표현이라고 할까요?!
  2. "Unbelievable!"
    • 놀라운 순간에 쓰이는 감탄사로, 믿기 힘든 장면을 본 감정을 표현합니다. 스포츠 중계에서 특별한 장면이 나올 때 자주 사용됩니다.
  3. "A home run for Gibson!"
    • 커크 깁슨 선수가 홈런을 쳤다는 것을 강조하는 표현으로, 특정 선수의 큰 성과를 언급할 때 사용됩니다.
  4. "The Dodgers have won the game 5-4!"
    • 승리한 팀과 점수를 직접적으로 알려주는 표현입니다. 주로 경기의 마지막 순간이나 결과를 요약할 때 사용됩니다.
  5. "I don’t believe what I just saw!"
    • 굉장히 놀라운 장면을 보고 충격을 받은 감정을 표현합니다. 예상치 못한 뛰어난 플레이를 목격했을 때 자주 쓰입니다.

1988년 월드시리즈 1차전에서 역전 홈런을 친 깁슨이 다이아몬드를 밟는 순간

 
반응형